「1日1歩、韓国語で推しに近づく」をモットーにする本ブログ。推しの韓国語を理解したい!推しに韓国語で伝えたい!の思いを叶えるべく、最新コンテンツや記事から、リアルでホットな韓国語を紹介していく。
推しを目の前にする機会はいつやってくるか分からない。ペンサやイベントで自ら会いに行くこともあれば、来日・渡韓中に偶然遭遇?!なんてこともあるかもしれない。
実際5月、ペンミで来日していたセブチのジュンが、大阪の街で道行く人に「バン!!」を試したと耳にした。とりあえず言葉を失ってしまいそうなそんな状況でも「私の推し!!!」と伝えられるよう、最低限の準備をしておこう。
想定劇場
ライブ前日。観光がてら大阪の街を歩いていたら、すれ違いざまに指で「バン!!」と撃たれた。突然の出来事に反応もできず、キョトンと相手の顔を見ると... 推しに似ている... 似ているというか... oshi... oshiiiII?!?!?
ファンです!というか最推しです!
明日のライブ行きます。好き♡
頭が真っ白になっても口だけは動くように、今日から1歩!韓国語で推しに近づこう。
本日の推し単語
최애 /choe-ae/:推し
漢字で「最愛」と書き、日本語と同じ意味で使われる。元々は使用頻度の低い単語だったそうだが、アニメ界での 최애캐(最愛キャラクター)という用語が韓国アイドル界に移ってきて「최애=推し」として広く使われるようになった。
厳密にいうと、韓国語の 최애 は「最も好きな○○」と1人・1つを指す表現のため、日本語で言うなら「最推し(一押し)=최애」と理解しておこう。好きな芸能人やキャラクター以外にも、自分の一番のお気に入り・大好きなものに対して、例えばコスメや食べ物に対しても使える点は日本語の「推し」と同じ。
例文:
제 최애예요.
私の推しです。
bias /báiəs/
これは韓国語表現ではないが、YouTubeのコメント欄などでよく見られるためついでに紹介!"bias" は、英語圏のK-popファンダムで使われている 최애(最推し) を意味する表現。語源は ”have a bias for(~に対して偏愛を持つ)" に由来し、"a bias" の部分だけが使われるようになった。
차애 /cha-ae/:二推し
上記の単語 최애 から派生して、2番目に好きな対象を「次に愛するもの」と書き 차애 と呼ぶ。それ以降は 삼애(三愛) と、「愛」の前に数字を付けて表現していくとのこと。(何番目まで使われるのだろう...)
ちなみに英語で 차애 は "bias wrecker /báiəs-rékər/(自分の推しに迫る勢い、推し変してしまいそうなほどの人)" と表現するそう。
올팬 /ol-paen/:箱推し
"all fan" を韓国語表記したもので、「全員のファン=箱推し」となる。最初は特定の1人を推していた人も、絡みを見てカップル推しになったり、ウィラやコンサートで各メンバーに魅了されて、グループ内で推しがどんどん増える・올팬 になるというのはよくあること。
좋못사:好きを超えて愛してる
좋아하다 못해 사랑한다(好きを通り越して愛してる)の略で、すごく好きな対象への愛の叫び。その対象に制限はなく、人はもちろん、食べ物や趣味など愛してやまないものに対して使用できる。ただし、好きでたまらなくても、恋人に対しては使わないので注意。
例文:
나 진짜... ○○ 좋못사...
私本当に… ○○(推しの名前)が好きでたまらない···
내가 좋못사 하는 찜질방
好きすぎるチムジルバン
최애직캠 /choe-ae-chik-kaem/:最推しの動画
「최애(最推し) を 직접(直接自分で) 캠(キャムコーダーで撮った動画)」の略で、元々は、ファンが自分の推しを撮影した非公式な動画を指していたが、最近では、各音楽番組の公式アカウントからもこの 직캠 がアップロードされるようになった。
ステージ上でのメイクや表情、他のメンバーとのやりとりなど、全体動画では見えない部分までチェックできるのが嬉しいポイント。番組ごとに、表情メインの 직캠・振り付けを細かく確認できる全身 직캠 等異なり、ステージごとにメイク・衣装も異なるため、カムバすると追うのが楽しくも忙しい...
직캠 を見て元気が出たところで!冒頭の表現+例文を読んで、実践的な使い方を学ぼう。
팬이에요! 아니... 제 최애예요!
내일 콘서트 가요. 사랑해요♡
(ファンです!というか最推しです!明日のライブ行きます。好き♡)
本日の推しフレーズ
もっと知りたい!推しに対して使える表現例
제 최애예요. 만나서 정말 반가워요.
(あなたは)私の推しです。会えて本当に嬉しいです。
음악방송이 끝나면 바로 직캠을 찾아서 빠짐없이 봐요.
音楽番組が終わったらすぐジッケムを探して欠かさず見ています。
이 영상은 특히 좋아해서 여러 번 다시 봤어요.
この動画は特にお気に入りで何回も見返しました。
저는 ○○을/를 좋아하지만 ○○은/는 뭘 좋아해요?
私は○○のことが好きだけど、○○は何が好きですか?
韓国人のファン友と話す機会に!使える表現例
○○중에서 최애를 고를 수가 없어.
(グループ名)の中で推しメンを選べない。
처음에는 ○○가/이 최애였는데 결국 올팬이 되었어요.
最初は○○が推しだったけど、結局箱推しになりました。
멤버들이 다 매력적이어서 최애가 맨날 바뀌어요.
メンバー全員魅力的だから、推しが毎日のように変わります。
저번 직캠 봤어? 표정관리가 대박이었어...
この前のジッケム見た?表情管理がやばかった。